How we price studio work
Every engagement is scoped as a CAD project, retainer, or per-deliverable arrangement. Indicative ranges below reflect typical voice studio work for Canadian brands — final quotes depend on script length, language count, custom voice design needs, and revision rounds.
- Short narration (under 5 min): C$800 – C$2,500
- Multi-language dubbing (per language): C$1,200 – C$4,500
- Custom consented voice design: C$3,500 – C$12,000
- Monthly retainer (ongoing deliverables): from C$2,800/month
01 · Synthetic voiceover & narration
Narration reads that fit the frame
Product explainers, onboarding tours, documentary-style voiceover, and internal training narration — all produced through speech synthesis with directed prosody and pacing. We select neural voices from licensed libraries or consented custom sources, then shape each read in session. Your team hears options before we commit to a final take. Outputs pass through denoise, editing, and mastering so they sit correctly against picture or UI. Typical turnaround for a five-minute English narration is three to five business days, with two revision rounds included in standard project scope.
02 · Character & brand voices
A voice your audience recognizes
Character voice for games, apps, and campaigns needs consistency across hundreds of lines — not a one-off demo. We design brand voice profiles that hold across spots, social cuts, and IVR prompts where appropriate. Voice design sessions explore age, register, warmth, and regional colour without drifting into impersonation. Every character or brand voice is built from licensed or consented sources. Deliverables include style notes so your team or our studio can extend the voice in future revision rounds. Audio branding considerations — stingers, hold phrases, error states — can be bundled into the same CAD project scope.
03 · Dubbing & localization
Multi-language voiceover with timing that respects the edit
Localization is more than translation read aloud. We adapt scripts for lip-sync windows, regional idioms, and platform length limits while keeping the brand voice intact across locales. Dubbing workflows combine speech-to-speech refinement and text-to-speech generation per language, with native-speaking directors reviewing cadence and emphasis. Canadian French, English, and common international languages are in regular rotation. Each language is scoped individually with its own revision round allowance. Usage rights are documented per territory and channel — broadcast, digital, in-product, or e-learning.
04 · Custom voice design & consented voice work
Bespoke neural voices — with consent at the centre
When a licensed library voice will not do, we build custom neural voices from approved source material. Consented voice cloning is available only where explicit written consent exists from the voice talent and all publicity rights are cleared. We refuse requests to replicate celebrities, executives, or private individuals without documented permission. Custom voice design includes model selection, training oversight, test scripts, and a formal usage-rights schedule. This is studio-managed generative-AI craft — not a self-serve clone-anyone tool. Timelines typically run four to eight weeks depending on language coverage and review cycles.
05 · Audio cleanup, editing & mastering
From raw synthesis to platform-ready files
Generative-AI speech outputs often need cleanup — breath artefacts, inconsistent levels, sibilance from certain models, or gaps that break immersion. Our audio post-production team handles denoise, de-essing, breath editing, and loudness normalization to broadcast and streaming specs. We deliver WAV masters plus compressed formats your pipeline expects. Mixing against temporary music beds or sound design stubs is available when you need to judge pacing in context. Human review catches synthesis glitches that automated QC misses.
06 · Voice direction, usage rights & licensing
Clear paperwork with every WAV
Usage rights are not an afterthought. Each deliverable ships with licensing terms: channels, territories, duration, and attribution requirements. We document consent records for custom voices and flag restrictions on synthetic voiceover in regulated categories. Voice direction notes travel with the files so future revision rounds stay on-brand. If you need legal review of publicity or copyright implications, we will say so directly — we provide creative services, not legal advice. Responsible AI practice means saying no to projects that ask for impersonation, fraud audio, or unclear consent.